The African Online Digital Library is a joint project between MATRIX (The Center for Humane, Arts, Letters and Social Sciences Online at Michigan State University), which is a well funded, well staffed digitization center that seeks to combine computer science with the humanities; the African Studies Center at Michigan State; L'Institut Fondemental d'Afrique Noire (IFAN) located in Dakar, Senegal; and the West African Research Center/Centre De Recherche Ouest Africain (WARC/CROA), which is headquartered at the Smithsonian in D.C. The project is being funded by the International Development Research Centre and the National Science Foundation.
This project was conceived as a means of applying an American digitization model to meet the digitization needs of African scholars as well as students of African languages and culture. Additionally, the creators of this site hope it will help with the repatriation of items of African heritage (interviews in particular), although the idea is not to make a digital copy and return the original recording to Africa, but rather to repatriate the words that were said in the interview by creating a digital copy. A number of sound recordings previously given to universities in Dakar have become eroded because they do not have the means to adequately preserve the materials. This way they will have the interviews in a format that they can be used while the originals can be preserved elsewhere.
Other motivations behind the site include meeting the needs of scholars for oral sources - a fair bit of African history has been passed down through the oral tradition and by digitizing these histories and stories, they can be shared widely with scholars and the public; assisting with preservation efforts by creating high quality digital copies of source materials, which will reduce the usage of the original; and to meet the needs of students and teachers of West African languages.
The target audience is Americans studying West African languages and culture, and West African people. In my opinion, this stated audience is quite limited and limiting. I see no reason why people in France or Germany or Japan or Nigeria would not also be interested in West Africa and I think it's bizarre how often the audience is stated as consisting only of people in those two parts of the world.
Items for digitization were selected by the head librarian at the IFAN in Senegal as well as by people in the US with significant experience of West Africa. Items chosen were of various types including manuscripts, interviews, and images. Represented languages include Arabic, French and at least two African languages (Wolof and Pulaar). Flatbed color Hewlett Packard scanners in both countries were used to digitize the materials.
So far so normal - this project gets really cool at the metadata stage. The librarians chose to use three different metadata standards: Dublin Core for HTML searching; MARC for UMW's catalog and the catalogs of the partner libraries in Senegal; and Text Encoding Initiative headers for XML/SGML searching, which will also allow people to search for Arabic texts in Arabic instead of trying to transliterate. Using three types of metadata should ensure maximum usability and accessibility for users.
This digital library currently contains seven collections and a build-your-own gallery section. So far all of the galleries contain only images and digitized texts (there is one interview). I don't think it's finished yet - I went to the search screen and there are options to search for text, audio, video, and images, so eventually I expect they will fill the catalog out more.
There is one major problem with this site. You can't read any of the texts. I tried twice - I ran a search for texts, clicked on one randomly, and then got a window saying "Click
here and choose 'Save' to download the resource." So I did and a blank page opened. For the images it's not the end of the world because it's perfectly easy to right-click directly on the image and save it, but for the texts, this problem is fatal. It's entirely possible that they haven't finished putting the texts on the site yet, but if that's the case, then they need a placeholder letting users know that.
Although still a bit buggy, overall this site is really fantastic and if it can meet its mission, then it will be filling a major research gap.
***
For a really interesting article about the state of technology in Africa, please read the
needs section of the NSF grant for this project.